- 周华健 주화건[zhōu huá jiàn] 의 노래 朋友
zhè xiē nián yī gè rén fēng yě guò yǔ yě zǒu
这 些 年 一 个 人 风 也 过 雨 也 走
이 세상 혼자 살다보면 바람도 불고 비도 만나고
yǒu guò lèi yǒu guò cuò huán jì de jiān chí shèn me
有 过 泪 有 过 错 还 记 得 坚 持 甚 么
눈물도 나고 잘못도 하게되지 무엇을 놓지말아야 하는지 기억하고 있나
zhēn ài guò cái huì dǒng huì jì mò huì huí shǒu
真 爱 过 才 会 懂 会 寂 寞 会 回 首
진짜 사랑을 해봐야 알게되지 적적해하다가 돌이켜보면
zhōng yǒu mèng zhōng yǒu nǐ zài xīn zhōng
终 有 梦 终 有 你 在 心 中
결국엔 꿈이 있고 결국엔 자네가 있다는 걸, 마음속에
péng yǒu yī shēng yī qǐ zǒu nǎ xiē rì zi bù zài yǒu
朋 友 一 生 一 起 走 那 些 日 子 不 再 有
친구는 일생을 함께 가지 그와 같은 때는 다시는 없을거야
yī jù huà yī bèi zi yī shēng qíng yī bēi jiǔ
一 句 话 一 辈 子 一 生 情 一 杯 酒
한마디 말, 한평생, 평생의 우정, 한잔의 술
péng yǒu bù céng gū dān guò yī shēng péng yǒu nǐ huì dǒng
朋 友 不 曾 孤 单 过 一 声 朋 友 你 会 懂
친구는 쓸쓸하지 않지 일생의 친구 자넨 이해할거야
hái yǒu shāng hái yǒu tòng hái yào zǒu hái yǒu wǒ
还 有 伤 还 有 痛 还 要 走 还 有 我
상처를 받기도 하고 아픔도 있고 헤어짐도 있고 그리고 내가 있잖아
romanize Korean
zhè xiē nián yī gè rén fēng yě guò yǔ yě zǒu
这 些 年 一 个 人 风 也 过 雨 也 走
이 세상 혼자 살다보면 바람도 불고 비도 만나고
yǒu guò lèi yǒu guò cuò huán jì de jiān chí shèn me
有 过 泪 有 过 错 还 记 得 坚 持 甚 么
눈물도 나고 잘못도 하게되지 무엇을 놓지말아야 하는지 기억하고 있나
zhēn ài guò cái huì dǒng huì jì mò huì huí shǒu
真 爱 过 才 会 懂 会 寂 寞 会 回 首
진짜 사랑을 해봐야 알게되지 적적해하다가 돌이켜보면
zhōng yǒu mèng zhōng yǒu nǐ zài xīn zhōng
终 有 梦 终 有 你 在 心 中
결국엔 꿈이 있고 결국엔 자네가 있다는 걸, 마음속에
péng yǒu yī shēng yī qǐ zǒu nǎ xiē rì zi bù zài yǒu
朋 友 一 生 一 起 走 那 些 日 子 不 再 有
친구는 일생을 함께 가지 그와 같은 때는 다시는 없을거야
yī jù huà yī bèi zi yī shēng qíng yī bēi jiǔ
一 句 话 一 辈 子 一 生 情 一 杯 酒
한마디 말, 한평생, 평생의 우정, 한잔의 술
péng yǒu bù céng gū dān guò yī shēng péng yǒu nǐ huì dǒng
朋 友 不 曾 孤 单 过 一 声 朋 友 你 会 懂
친구는 쓸쓸하지 않지 일생의 친구 자넨 이해할거야
hái yǒu shāng hái yǒu tòng hái yào zǒu hái yǒu wǒ
还 有 伤 还 有 痛 还 要 走 还 有 我
상처를 받기도 하고 아픔도 있고 헤어짐도 있고 그리고 내가 있잖아