Make way for Prince Ali
알리 왕자님을 위해 길을 비켜라
Say hey! It's Prince Ali
놀라워하라! 알리 왕자님이다
Hey! Clear the way in the old Bazaar
어이, 낡은 시장 좀 닦아봐
Hey you! Let us through!
어이 자네! 좀 지나가자!
It's a bright new star! Oh Come!
밝게 빛나는 새로운 스타야! 오 봐!
Be the first on your block to meet his eye!
그의 눈을 보는 첫번째가 되어보라고
Make way! Here he comes!
길을 비켜봐! 그가 여기 온다!
Ring bells! Bang the drums!
종을 울려라! 북을 쳐라!
Are you gonna love this guy!
그대도 저 왕자를 좋아하게 될껄!
Prince Ali! Fabulous he!
알리 왕자! 멋있어라!
Ali Ababwa
알리 아바브와
Genuflect, shom some respect
누구든 그에게 존경을 보이며
Down on one knee!
무릎을 꿇지!
Now, try your best to stay calm
이제, 최대한 평온을 유지해봐
Brush up your sunday salaam
몸단장을하고 인사해
The come and meet his spectacular coterie
와서 그의 특이한 친구를 만나봐
Prince Ali! Mighty is he!
알리 왕자! 힘이세다!
Ali Ababwa
알리 아바브와
Strong as ten regular men, definitely!
10명과 힘이 맞먹지, 그렇구말구!
He faced the galloping hordes
그는 힘이 굉장히 세
A hundred bad guys with swords
100명의 나쁜 사람들도 안돼
Who sent those goons to their lords?
누가 감히 불량배를 그에게 보내?
Why, Prince Ali
왜, 알리 왕자
He's got seventy-five golden camels
그는 75마리의 황금낙타가 있어
Purple peacocks He's got fifty-three
보라색 공작을 그는 53마리를 가지고 있지
When it comes th exotic-type mammals
희안한 동물을 가지고 있지
Has he got a zoo?
그는 동물원을 가지고 있잖아?
I'm telling you, it's world class menagerie
세계적인 동물원이라고 하고 있는거야
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
알리 왕자! 잘생겼다, 알리 아바브와
(There's no question this Ali's alluring)
알리의 황홀한 매력은 말할 것도 없지
That physique! How can I speak
건장하잖아, 뭘더 말할까
(Never ordinary, never boring)
절대 평범하지도 않고 절대 질리지도 않아
Weak at the knee
무릎에 힘이 빠지지 않니
(Everything about the man just plain impresses)
모든 사람들에게 깊히 인상을 주지
Well, get on out in that square
저 떡벌어진 몸을 봐
(He's winner, he's a whiz, a wonder!)
그는 승리자며 내 맘을 훔친 도둑이며 경이로워
Adjust your vein and prepare
혈관이 터지지 않게 조심해
(He's about to pull my heart asunder!)
그는 내 심장을 파괴해
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
모두 알리 왕자 앞에선 바보가되고 멍하게 보게되지
(And I absolutely love the way he dresses!)
그리고 난 당연히 그의 옷차림도 사랑해
He's got ninety-five white Persian monkeys
그에겐 95마리의 흰 페르시아 원숭이가 있지
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
그에게 원숭이가 있네 한번 보고 싶어라
And to view them he charges no fee
구경하는데 돈을 받지 않아
(He's generous, so generous)
그는 관대해, 정말 관대해
He's got slaves, he's got servants and flunkies
그는 노예와 하인이 많지
(Proud to work for him)
그를위해 일하는게 자랑스러워
They bow to his whim love serving him
그를 위해 일하는 것을 즐거워하지
They're just lousy with loyalty to Ali,
저질스런 명령조차 명예롭게 들려,
Prince Ali! Prince Ali!
알리 왕자! 알리 왕자!
Amorous he! Ali Ababwa
섹시해라! 알리 아바브와
Heard your princess was a sight lovely to see
사랑스런 공주님의 소문을 듣고왔지
And that, good people, is why he got dollde up and dropped by
그래서 그가 이렇게 차려입고 들렸지
With sixty elephants, llamas galore
16마리 코끼리, 많은 라마
With his bears and lions
그의 곰과 사자
A brass band and more
국악대 그리고
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
그의 중들, 그의 요리사들
His birds that warble on key
새장에서 지저귀는 새들
Make way for Prince Ali!
알리 왕자님을 위해 길을 비켜라
-----------------
Prince Ali
Alan Menken
romanize Korean
알리 왕자님을 위해 길을 비켜라
Say hey! It's Prince Ali
놀라워하라! 알리 왕자님이다
Hey! Clear the way in the old Bazaar
어이, 낡은 시장 좀 닦아봐
Hey you! Let us through!
어이 자네! 좀 지나가자!
It's a bright new star! Oh Come!
밝게 빛나는 새로운 스타야! 오 봐!
Be the first on your block to meet his eye!
그의 눈을 보는 첫번째가 되어보라고
Make way! Here he comes!
길을 비켜봐! 그가 여기 온다!
Ring bells! Bang the drums!
종을 울려라! 북을 쳐라!
Are you gonna love this guy!
그대도 저 왕자를 좋아하게 될껄!
Prince Ali! Fabulous he!
알리 왕자! 멋있어라!
Ali Ababwa
알리 아바브와
Genuflect, shom some respect
누구든 그에게 존경을 보이며
Down on one knee!
무릎을 꿇지!
Now, try your best to stay calm
이제, 최대한 평온을 유지해봐
Brush up your sunday salaam
몸단장을하고 인사해
The come and meet his spectacular coterie
와서 그의 특이한 친구를 만나봐
Prince Ali! Mighty is he!
알리 왕자! 힘이세다!
Ali Ababwa
알리 아바브와
Strong as ten regular men, definitely!
10명과 힘이 맞먹지, 그렇구말구!
He faced the galloping hordes
그는 힘이 굉장히 세
A hundred bad guys with swords
100명의 나쁜 사람들도 안돼
Who sent those goons to their lords?
누가 감히 불량배를 그에게 보내?
Why, Prince Ali
왜, 알리 왕자
He's got seventy-five golden camels
그는 75마리의 황금낙타가 있어
Purple peacocks He's got fifty-three
보라색 공작을 그는 53마리를 가지고 있지
When it comes th exotic-type mammals
희안한 동물을 가지고 있지
Has he got a zoo?
그는 동물원을 가지고 있잖아?
I'm telling you, it's world class menagerie
세계적인 동물원이라고 하고 있는거야
Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
알리 왕자! 잘생겼다, 알리 아바브와
(There's no question this Ali's alluring)
알리의 황홀한 매력은 말할 것도 없지
That physique! How can I speak
건장하잖아, 뭘더 말할까
(Never ordinary, never boring)
절대 평범하지도 않고 절대 질리지도 않아
Weak at the knee
무릎에 힘이 빠지지 않니
(Everything about the man just plain impresses)
모든 사람들에게 깊히 인상을 주지
Well, get on out in that square
저 떡벌어진 몸을 봐
(He's winner, he's a whiz, a wonder!)
그는 승리자며 내 맘을 훔친 도둑이며 경이로워
Adjust your vein and prepare
혈관이 터지지 않게 조심해
(He's about to pull my heart asunder!)
그는 내 심장을 파괴해
To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
모두 알리 왕자 앞에선 바보가되고 멍하게 보게되지
(And I absolutely love the way he dresses!)
그리고 난 당연히 그의 옷차림도 사랑해
He's got ninety-five white Persian monkeys
그에겐 95마리의 흰 페르시아 원숭이가 있지
(He's got the monkeys, let's see the monkeys)
그에게 원숭이가 있네 한번 보고 싶어라
And to view them he charges no fee
구경하는데 돈을 받지 않아
(He's generous, so generous)
그는 관대해, 정말 관대해
He's got slaves, he's got servants and flunkies
그는 노예와 하인이 많지
(Proud to work for him)
그를위해 일하는게 자랑스러워
They bow to his whim love serving him
그를 위해 일하는 것을 즐거워하지
They're just lousy with loyalty to Ali,
저질스런 명령조차 명예롭게 들려,
Prince Ali! Prince Ali!
알리 왕자! 알리 왕자!
Amorous he! Ali Ababwa
섹시해라! 알리 아바브와
Heard your princess was a sight lovely to see
사랑스런 공주님의 소문을 듣고왔지
And that, good people, is why he got dollde up and dropped by
그래서 그가 이렇게 차려입고 들렸지
With sixty elephants, llamas galore
16마리 코끼리, 많은 라마
With his bears and lions
그의 곰과 사자
A brass band and more
국악대 그리고
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
그의 중들, 그의 요리사들
His birds that warble on key
새장에서 지저귀는 새들
Make way for Prince Ali!
알리 왕자님을 위해 길을 비켜라
-----------------
Prince Ali
Alan Menken