僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
ウミネコが桟橋で鳴いたから
우미네코가 산바시데 나이타카라
괭이갈매기가 부두에서 울었으니까
波の随に浮かんで消える
나미노 마니마니 우칸데 키에루
파도가 치는 대로 떠내려가는
過去も啄ばんで飛んでいけ
카코모 츠이반데 톤데 이케
과거도 쪼아 먹고 날아가라
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
誕生日に杏の花が咲いたから
탄죠비니 안즈노 하나가 사이타카라
생일에 살구꽃이 피었으니까
その木漏れ日でうたた寝したら
소노 코모레비데 우타타네 시타라
그 햇살로 선잠에 들면
虫の死骸と土になれるかな
무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
죽은 벌레와 함께 흙이 될 수 있을까
薄荷飴 漁港の灯台
핫카아메 교코노 토다이
박하사탕 어항의 등대
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
녹슨 아치교 버려진 자전거
木造の駅のストーブの前で
모쿠조노 에키노 스토브노 마에데
나무로 지은 역의 난로 앞에서
どこにも旅立てない心
도코니모 타비다테나이 코코로
어디로도 떠나지 못하는 마음
今日はまるで昨日みたいだ
쿄와 마루데 키노 미타이다
오늘은 마치 어제 같아
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
아스오 카에루나라 쿄오 카에나캬
내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야지
分かってる 分かってるけれど
와캇테루 와캇테루케레도
알고 있어 알고 있지만
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
心が空っぽになったから
코코로가 카랏포니 낫타카라
마음이 텅 비었으니까
満たされないと泣いているのは
미타사레나이토 나이테 이루노와
채워지지 않는다며 울고 있는 건
きっと満たされたいと願うから
킷토 미타사레타이토 네가우카라
분명 채워지고 싶다고 소망하니까
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
靴紐が解けたから
쿠츠히모가 호도케타카라
구두끈이 풀렸으니까
結びなおすのは苦手なんだよ
무스비나오스노와 니가테난다요
다시 묶는 건 어려워
人との繋がりもまた然り
히토토노 츠나가리모 마타 시카리
사람과의 인연도 마찬가지
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
少年が僕を見つめていたから
쇼넨가 보쿠오 미츠메테이타카라
소년이 나를 바라보고 있었으니까
ベッドの上で土下座してるよ
벳도노 우에데 도게자 시테루요
침대 위에서 조아리고 있어
あの日の僕にごめんなさいと
아노히노 보쿠니 고멘나사이토
그날의 나에게 미안하다고
パソコンの薄明かり
파소콘노 우스아카리
컴퓨터의 희미한 불빛
上階の部屋の生活音
죠카이노 헤야노 세가츠온
윗방의 생활음
インターフォンのチャイム音
인타혼노 챠이무노 오토
인터폰의 차임벨 소리
耳を塞ぐ鳥かごの少年
미미오 후사구 토리카고노 쇼넨
귀를 막는 새장 속의 소년
見えない敵と戦ってる
미에나이 테키토 타타캇테루
보이지 않는 적과 싸우고 있는
六畳一間のドンキホーテ
로쿠죠 히토마노 돈 키호테
여섯 장 한 칸 방의 돈 키호테
ゴールはどうせ醜いものさ
고루와 도세 미니쿠이 모노사
목표는 어차피 볼품없는 거야
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
冷たい人と言われたから
츠메타이 히토토 이와레타카라
차가운 사람이라는 말을 들었으니까
愛されたいと泣いているのは
아이사레타이토 나이테 이루노와
사랑받고 싶다며 울고 있는 건
人の温もりを知ってしまったから
히토노 누쿠모리오 싯테 시맛타카라
사람의 따뜻함을 알아 버렸으니까
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
あなたが綺麗に笑うから
아나타가 키레이니 와라우카라
네가 아름답게 웃었으니까
死ぬことばかり考えてしまうのは
시누코토바카리 캉가에테 시마우노와
죽는 것만 생각하고 마는 건
きっと生きる事に真面目すぎるから
킷토 이키루 코토니 마지메스기루카라
분명 사는 것에 너무 진지하니까
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 생각했던 건
まだあなたに出会ってなかったから
마다 아나타니 데앗테 나캇타카라
아직 너를 만나지 못했으니까
あなたのような人が生まれた
아나타노 요나 히토가 우마레타
너 같은 사람이 태어난
世界を少し好きになったよ
세카이오 스코시 스키니 낫타요
세상을 조금 좋아하게 됐어
あなたのような人が生きてる
아나타노 요나 히토가 이키테루
너 같은 사람이 살고 있는
世界に少し期待するよ
세카이니 스코시 키타이 스루요
세상에게 조금 기대해 볼게